Wpis na liście Ministra Sprawiedliwości TP/28/19
Nazywam się Katarzyna Orzechowska-Lechniak (wpis na listę Ministra Sprawiedliwości TP/28/19) i od 2019 dostarczam precyzyjne, terminowe i poufne tłumaczenia zwykłe i przysięgłe z języka rosyjskiego na polski (i odwrotnie) dla firm i klientów indywidualnych.
Jako tłumacz wykonuję zlecenia zarówno stacjonarnie w biurze w Centrum Warszawy, jak i zdalnie (mailowo).
Jestem nie tylko tłumaczem języka rosyjskiego, ale również ukraińskiego.
Gwarantuję rzetelność, zgodność z oryginałem i realizację na czas.
W przypadku wykonywania zleceń tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego dla osób spoza Warszawy dokumenty mogę:
Klienci indywidualni:
Firmy i instytucje:
Urzędy:
Katarzyn Orzechowska-Lechniak - O mnie
Tłumacz języka ukraińskiego, tłumacz przysięgły języka rosyjskiego
Magister filologii rosyjskiej Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego
Od 2019 roku jestem tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego, a od 2010 roku zajmuję się tłumaczeniami z języka rosyjskiego i ukraińskiego. Ukończyłam filologię rosyjską na Uniwersytecie Łódzkim, studiowałam również na Kijowskim Uniwersytecie Slawistycznym. Posiadam uprawnienia agenta celnego, mam doświadczenie w logistyce, handlu i dyplomacji. Praca w różnych obszarach pozwoliła mi udoskonalić znajomość języków obcych oraz sztukę przekładu.
Jestem osobą energiczną, rzetelną i podchodzącą z pasją do wykonywanego zawodu. Dzięki temu mogę zapewnić wysoką jakość usług oraz profesjonalne podejście do każdego zlecenia. Wykonuję tłumaczenia bez opóźnień, wysokiej jakości, zgodnie ze sztuką przekładu.


Regularnie uczestniczę w szkoleniach, spotkaniach, konferencjach i wyjazdach integracyjnych organizowanych dla tłumaczy przez Związek Zawodowy Tłumaczy Przysięgłych, dzięki czemu szlifuję swój warsztat tłumaczeniowy.
Praca tłumacza niesie ze sobą wiele wyzwań, zapewnia ciągły rozwój intelektualny i daje satysfakcję z poczucia bycia pomostem między różnymi kulturami. Nie zamieniłabym jej na żadną inną.